|
|
Události:
20. 12. 2013 – odjezd některých studentů domů ze školy (11:00, Prasinky – 19:00, KingŽs cross)
20. 12. – 2. 1. 2013 – vánoční prázdniny
24. 12. 2013 – slavnostní večeře a vánoční ples – Štědrý den (20:00, Velká síň)
25. 12. 2013 – Vánoce
2. 1. 2014 – příjezd studentů do hradu (11:00, Nástupiště KingŽs cross – 19:00 Prasinky), slavnostní hostina (20:00, Velká síň)
3. 1. 2014 – pokračování ve výuce , famfrpálové utkání (famfrpálové hříště hG) - utkání mezi školami Eu-Hogwarts a hG.
26. 1. 2014 - konec školního roku , závěrečná hostina (20:00, Velká síň) , vyhlášení vítěze školního poháru
27. 1. 2014 – odjezd studentů domů ze školy (11:00, Prasinky – 19:00, KingŽs cross)
28. 1. – 27. 2. 2014 – hlavní prázdniny
|
|
|
|
|
|
 |
|
Snář |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abatyši viděti - pozor na pýchu a lest.
Almužnu přijímati - dobré příjmy.
Almužny rozdávati - prospěch z podnikání.
Aloe viděti - starou známost obnoviti.
Ananas jísti - pozvání na návštěvu.
Anděla viděti - velké štěstí, potvrzení všech nadějí a přání, vítané zprávy.
Andělem býti - znamená velkou poctu, smrtelnou nemoc.
Angličana viděti, nebo s ním mluviti - falešné přátele a špatné věřitele míti.
Apoštola viděti - zpráva.
Arcibiskupa viděti - rychlá smrt.
Archu viděti - mrzutost přijde.
Armádu pochodovati viděti - pohroma, neštěstí.
Armádu v boji viděti - neštěstí a smutek.
Artyčoky viděti a je jísti - tajně trpěti, nastávající rozluka.
Audience u vznešené osoby - stěstí a výhra.
Automat viděti - výhodné v obchody.
Bál, účastnit se ho - znamená zvláštní štěstí, velké vyznamenání.
Baldachýn, pod ním státi - úcta a vážnost.
Balet viděti - klamání a podvod.
Balkon, na něm státi - opětování lásky.
Balon viděti - neštěstí na obzoru.
Balzam míti - zasloužit si chválu.
Bandity viděti - pronásledování.
Banku viděti - klidný život vésti.
Barvu roztírati - dobré obchody.
Baterku viděti - tajní nepřátelé.
Bavlnu tkáti nebo přísti - zisk.
Bavlník viděti - bohatství.
Bazilišky viděti - zármutek, truchlivost.
Beránka hopsati viděti - radost z dětí míti.
Berle, s nimi jíti - ztráta milé(ho), neohrabanost v obchodech.
Berle, někoho jiného s nimi jíti viděti - pomoc získati, od neznámého přítele podporován býti.
Besídka, v ní seděti - seznámiti se.
Běžeti a přitom z místa se nehnouti - snažiti se a namáhati bez úspěchu.
Běžeti nebo nebo někoho běžeti viděti - splnění přání, ke štěstí přijíti.
Bičem práskati - upřímností přátele získati.
Bídu velkou viděti - opovržení, pohrdání.
Biskupa viděti - přízeň od vysoké osoby.
Bláto, marast, jím se broditi, nebo zablácené šaty míti - neštěstí a zármutek.
Bledý býti - znamená nemoc.
Blechy na vlastním těle chytati - své nepřátele překonat.
Blechy, mnoho míti, jimi trápen býti - neštěstí, nepřátelé, chudoba, nouze.
Blesk viděti - nesvornost, hádka, nepříjemnost.
Bludiště - odstranění všech překážek.
Bobkové listy trhati - zmařené naděje.
Bodláky viděti - zrada.
Boha hovořiti slyšeti - radost.
Boha chváliti - trápení.
Boha viděti, s ním mluviti - starosti a zármutek.
Boha vzývati - radost.
Bohoslužbu navštíviti nebo slyšeti - obtížnou práci dostati.
Boj, zůčastniti se - usmíření.
Bojovati - do sporu se dostati.
Bojovati s divokým zvířetem a zvítěziti - od velkého nebezpečí zachráněn býti.
Bordel viděti - neštěstí, pronásledování, nemoc.
Borůvky jísti - skromná budoucnost.
Bos běhati - tělesná slabost.
Boudu s trhovým zbožím viděti - výhra, zisk.
Bouli míti - pozemek obdržeti.
Bouřka - špatné zprávy.
Bradavice - mrzutosti.
Brambory kopati - úsilí, nevděčná práce.
Brambory viděti nebo jísti - onemocněti.
Brány viděti - ztráta a nemoc.
Bratr, s ním se loučiti - konec zármutku.
Bratra zesnouti viděti - znamená ztráta možného nepřítele.
Brčál viděti nebo trhati - věrné přátelství.
Brk bílý míti - od falešného podezření očištěn býti.
Brk, jím psáti - brzká dobrá zpráva.
Brnkačku viděti nebo na ní hráti - se závistí mět co dělat.
Brnění nositi - hněv Vám přinese mnoho nepříjemností.
Brýle míti nebo používati - ješitným se stávati, posmívati se komu, měniti se.
Brýle nositi - opatrnost před přáteli.
Břečťan na zdi viděti - upevnění vztahů.
Břečťan viděti - štěstí, láska, přátelství.
Břečťan, z něho věněc víti - věrného přítele míti.
Břemeno, jím naložen býti - rychlé ukončení obchodů.
Břicho malé a hubené míti - zdlouhavý soud.
Břicho oteklé míti - znamená neštěstí a nepříjemnosti.
Břicho velké míti - zámožnost.
Burzovní dům viděti - Obchody dělati, jistota v podnikání.
Burzu viděti - hodně štěstí míti.
Buvola viděti - velká ztráta.
Cizoložství, pokušení odolati - vítězství nad nepřítelem.
Cizoložství spáchati - znamená velkou hádku.
Chlapce viděti - přírůstek v rodině.
Chléb hezký viděti - ke slávě a bohatství spěti.
Chléb jísti dobrý - věrné přátele míti a výhra.
Chléb péci - zdařilé podnikání.
Chléb připravovati viděti - ke slávě a bohatství spěti.
Chléb spálený viděti - lehkomyslnost.
Chléb teplý jísti - onemocnět.
Chléb zkažený viděti - kolísavé štěstí.
Chmel - podnik bude velký zisk přinášeti.
Chromý býti - bída, svízel.
Chrousta viděti - nedůvěru vbuzovati.
Čarodějnici viděti - varování před falešnými přáteli.
Černý bez - naděje na uzdravení ze starého neduhu.
Červa viděti - hádka v domě.
Červánky - uzdravení.
Česán(a) býti - veselá slavnost se chystá.
Česati vlasy - těžká, zbytečná práce.
Česnek cítiti - mrzutost.
Čísti - dobré zprávy.
Čočka, skrz ní se dívati - omyl.
Čočku jísti - mrzutost, roztržka.
Čočku rozsypati - škodu si sám způsobiti.
Čočku viděti - hádka.
Čtyřlístek nalézti - mimořádné štěstí.
Dámu, šachy apod. viděti nebo hráti - neočekávaný úspěch v obchodech.
Daňka zabíti - přemožení nepřítele.
Dárek dostati - s nepříjemnostmi se potýkati.
Dary přijímati - šťastná změna.
Dary rozdávati - klid, spokojenost.
Datle jísti - od žen se rád nechat okukovat.
Datle rozdávati - polibky dostati.
Delfína hráti si viděti - neštěstí nebo i smrt.
Destilační baňku viděti - nepříjemnosti, neštěstí.
Dědictví dostati - bída a zármutek.
Dělo viděti - nepříjemnosti.
Diadém si nasaditi - ztráta, onemocnění.
Dimanty jísti - falešné štěstí.
Díra, jí se plaziti - do nepřátelské společnosti se dostati.
Díru v šatech míti - nepozornost.
Dítě hráti si viděti - veselá mysl, spokojenost.
Dítě přebalovati - štěstí.
Dítě upadnouti viděti - narušení a pokles obchodů.
Dítě viděti - radost, zdraví, štěstí, šťastné manželství, úspěch ve všech záležitostech.
Dívku viděti - útrapy zažíti.
Díži prázdnou viděti - bída.
Díži plnou viděti - bohatství.
Dobře koupiti - návrat zámožnosti.
Dobře prodati - pokles hospodářství.
Doktora viděti - z nemoci se uzdraviti, smrti se vyhnouti.
Dopis čísti - důvěru míti.
Dopis čísti viděti - výzva k opatrnosti.
Dopis dostati - znamená budoucí bohatství.
Dopis důležitý dostati - znamená dobrý začátek.
Dopis pečetiti - tajnosti míti.
Dopis psáti - nedobré vyhlídky, nespolehlivost.
Dopis roztrhati nebo roztrhaný viděti - zlá pomluva, dobrého přítele opustiti.
Dopis spáliti - lehkomyslné kousky dělati.
Dopisy cizí otvírati - nepříjemnost.
Dózu malovanou pěkně viděti - hodně veselí.
Dózu s hezkým portrétem viděti - brzká milá známost.
Dózu stříbrnou míti - dobré znamení.
Dózu ztratiti - nespokojenost sám se sebou.
Dragouna viděti - nesvornost.
Drahokam míti - velké pocty dosáhnouti.
Drahokam nositi - pyšný býti.
Drahokam přijmouti - vzrůst majetku.
Drahokam viděti - do pokušení se dostati.
Draka letícího viděti - falešné štěstí.
Drát měděný viděti - šťastný průběh obchodů.
Drát smotaný viděti - věrnost a přítulnost podřízených.
Drůbež krmiti - brzké zasnoubení.
Dřeváky viděti, nebo nositi - skromnost a domácí štěstí.
Dřevo na oheň házeti - marnotratnost.
Dřevo na vodě plouti viděti - rozbité naděje na štěstí.
Dřevo nésti - do chudoby se dostati.
Dřevo sbírati, nebo na hromadě viděti - velká lítost, mnoho útrap.
Dřevo štípati - pracovitost a úspěch.
Dřevo štípati viděti - úmrtí.
Dřevo tesati - velká pocta.
Dub hezký viděti - výhody, bohatství, dlouhý život.
Duběnky najíti, nebo jísti - pomluven, zneuctěn býti.
Duběnky vyplivnouti - mrzutosti, nepříjemnosti.
Dudy hráti slyšeti - veselost.
Ducha nebo strašidlo viděti - pokušení, svádění k hříchu, nebezpečí, milého či přítele ztratiti.
Dukáty dostati - snášenlivost, radost.
Dukáty míti, jimi platiti - zvýšení úcty.
Dukáty najíti - šťastný býti.
Dukáty taviti viděti - ztráta finanční obezřetnosti.
Dukáty viděti - veselost nebo výhra.
Důl viděti - vzrůst majetku.
Dům, na něj lézti - štěstí, vítězství.
Dům malý obývati - spokojenost se svým osudem.
Dům pěkný velký obývati - úspěšně podnikati.
Dům starý viděti - staré známé nebo přátele znovu viděti.
Dům stavěti - štěstí v obchodech a v lásce, hodné a věrné služebnictvo míti.
Dům stavěti viděti - pracovitost.
Dům vlastní hořeti nebo bořiti se viděti - neštěstí, neočekávané úmrtí, ztráta milé(ho).
Dům vlastní opustiti - zisk, výhody.
Dům zbořený viděti - překážky odstraniti.
Dvůr knížecí viděti - nástraha, úklady.
Dvůr nečistý viděti - pomluvy, utrhání na cti.
Dvůr sítí potažený viděti - bohatství.
Dýkou být proboden - smutná zpráva.
Dýku na někoho vytáhnouti - vítězství nad nepřáteli.
Dýku viděti nebo míti - zprávy od přátel.
Dýně, jí jísti - nemoc.
Dýně, jí viseti viděti - hodně příznivců míti.
Dýně, s ní si hráti - ztráta oblíbeného předmětu.
Džbán míti nebo viděti - štěstí, radost, nebezpečí uniknouti.
Džber plný vína viděti - dobrý příjem.
Džber plný viděti a nemoci ho vzíti - znamená úmrtí v rodině.
Fazole klíčiti viděti - dosáhnouti cíle.
Fazole pěkně vzrostlé a kvetoucí viděti - splnění přání.
Fazole spáliti - mnoho nepříjemností.
Fazole viděti a jísti - předzvěst hádky.
Fazole z lusků vyjímati - starost o budoucnost.
Galejníka viděti - odvaha, smělost.
Granátové jablko viděti, nebo míti - skrze závěť nebo náhodu k bohatství přijíti.
Hadry nositi - chudoba.
Hadry sbírati - období smutku míti.
Halapartnu viděti - krvavý spor.
Hambinec viděti - neštěstí, pronásledování, nemoc.
Harfenistku viděti - pozor na lehkomyslnou společnost.
Harfu viděti, na ní hráti - zklamání.
Hermelín, do něj se oblékati - štěstí a bohatství.
Heřmánek - vysokého věku se dožíti.
Hlad míti - pracovitostí a spořivostí k bohatství a úctě přijíti.
Hláskovati se učiti - práce dobrá, zahálka špatná.
Hlavu bez trupu viděti - Štěstí a požehnání.
Hlavu černocha viděti nebo míti - dobré zprávy od vzdálených přátel nebo příbuzných.
Hlavu holiti - nebezpečná nemoc.
Hlavu lysou viděti - urážky zakusiti.
Hlavu mýti si - neštěstí uniknouti.
Hlavu rozcuchanou viděti - rozepře.
Hlavu setnouti jinému - dobré obchody dělati.
Hliniště - někdo proti Vám strojí úklady.
Hmyz viděti nebo míti - ztráty, lstivé žvásty, nemoc.
Hnůj viděti - výhra.
Hoblík viděti - smuteční událost v domě nebo v rodině.
Holiče viděti - dostat se do drbů.
Holohlavý býti - vysokého věku se dožíti.
Holou hlavu viděti - znamená výsměch.
Hon - trpělivostí ke šťastné budoucnosti.
Hospodu viděti - pozor na lehkomyslnost.
Hora, na ní vystoupiti - námaha, nepříjemnosti.
Hora, z ní sestoupiti - menší, ale čistý zisk.
Hora, sesutí viděti - silným nepřítelem pronásledování.
Horečka, někoho s ní ležeti viděti - štěstí v manželství, spokojenost bez bohatství.
Horečku míti - nestálost v lásce a přátelství.
Horníka viděti - nečekaná návštěva.
Hory s pěkným hradem viděti - vytrvalost, nepoddajnost.
Hory sen zříceninou viděti - upustit od úmyslu.
Hory zelenými stromy porostlé viděti - nadějná budoucnost.
Host, s ním se rozloučiti - ztráta milé věci.
Hosta přivítati - brzká návštěva.
Hosta vzácného přenocovati nechati - neočekávané štěstí.
Hostinec viděti - velký nepokoj.
Hostinu strojiti - závist a nenávist vzbuzovati budete.
Housle míti, na ně hráti - uklidnění, trpělivost, nepříjemná situace.
Hrad viděti - neočekávané překážky potkati.
Hrách jísti - štěstí v podnikání, ale také neduživost, churavost.
Hrách kvetoucí, vzrostlý viděti - znamená dobrý začátek obchodu.
Hrách sázeti - naděje k splnění úmyslu.
Hrách viděti nebo sbírati - blahobyt, veselost, vzrůst jmění.
Hranice vyměřovati - finanční poměry se zlepšují.
Hráz, na ní pracovati - úspěch v podnikání.
Hrnce, mnoho u ohně viděti - pozvání nebo svatba.
Hrnec rozbíti - domácí rozepře.
Hrob, někoho z něj zdvihati - příteli pomoci, po něm děditi.
Hrob, v něm vstávati - falešnými přáteli pomlouván býti, pronásledován býti.
Hrob, z něho vycházeti - štěstí při podnikání, dary dostati, pozdní svatba.
Hrob kopati - přítele(kyni) ztratiti.
Hrob kopati viděti - úmrtí člena rodiny.
Hrob viděti - nesvornost, smutek, odložená svatba.
Hrob zasypaný viděti - svého zdraví opět dosáhnouti.
Hrob zelený viděti - naděje, splněné přání.
Hrom a blesk viděti, který žádnou škodu nezpůsobí - radostné setkání přátel.
Hrom a blesk viděti, který něco zapálil - ukazuje blízkou ztrátu.
Hrom bez blesku - radostná zpráva.
Hrozinky viděti nebo jísti - stálost v lásce.
Hrušky dobré viděti nebo jísti - překonání nepříjemností.
Hrušky hezké na stromě viděti - dobré vyhlídky na budoucnost.
Hrušky plané nebo kyselé viděti nebo jísti - domácí nepříjemnost.
Hrušky setřásati - zdrženlivost.
Hrušky vosami nebo jiným hmyzem ožírati viděti - pozor na lest.
Hřbitov viděti - churavění.
Hřeben - nemoc a starosti.
Hubený býti - pevné zdraví míti.
Hudební nástroje viděti, míti - nehoda, smrt příbuzného nebo známého.
Hukot slyšeti - neklid v domě.
Husí maso jísti - velké štěstí.
Husí vejce viděti - dobrou obživu najíti.
Husu zabíti - málo soucitu s chudáky.
Husy létati viděti - mrzutosti.
Husy viděti - štěstí, bohatství, s dlouho neviděnými přáteli se setkati.
Hutě viděti, v nich se nacházeti - těžká práce.
Hyacint - dárek obdržeti.
Hymnu slyšeti nebo zpívati - slavnost očekávati.
Chlapce viděti - přírůstek v rodině.
Chléb hezký viděti - ke slávě a bohatství spěti.
Chléb jísti dobrý - věrné přátele míti a výhra.
Chléb péci - zdařilé podnikání.
Chléb připravovati viděti - ke slávě a bohatství spěti.
Chléb spálený viděti - lehkomyslnost.
Chléb teplý jísti - onemocnět.
Chléb zkažený viděti - kolísavé štěstí.
Chmel - podnik bude velký zisk přinášeti.
Chromý býti - bída, svízel.
Chrousta viděti - nedůvěru vbuzovati.
Invalidu viděti - pozor na nemoc.
Inventuru dělati - dědictví.
Jablečný mošt nebo jablečné víno píti - marná snaha, hádka, neslušnost.
Jablko kyselé jísti - hádka, truchlivost, falešní přátelé.
Jablko, mnoho na jednom stromu viseti viděti - přijde hodně příbuzných.
Jablko pěkné rozkrájet - rozchod s přítelem nebo přítelkyní.
Jablko znamenité viděti a jísti - radost, zábava, dlouhý život, úspěch v životě.
Jáhlovou kaši jísti - rodinný krb a velké dobro.
Jahody hledati - trampoty, zármutek.
Jahody, mnoho viděti - vzrůstající přátelství.
Jahody rozdávati - znamená, že člověk zanechá po sobě dobrou vzpomínku.
Jahody velké viděti - pýcha, hrdost.
Jahody velké viděti a trhati - velká radost.
Jahody viděti nebo jísti - radost z dětí, dobrý sňatek, úspěch v obchodech, stálé zdraví.
Jáma, z ní snadno se dostati - zdolání mnoha velkých nepříjemností.
Jáma, z ní se namáhavě drápati - pronásledování, neznámé přátele míti.
Jámu viděti, do ní padati - neočekávané neštěstí, podveden býti.
Jantarový náramek nebo náhrdelník - dárky.
Jarmark - výhodné styky s mnoha lidmi.
Játra jísti - pevné zdraví.
Játra viděti - dobré jídlo míti.
Javor viděti - příjemný život.
Ječmen jísti - dobré zdraví.
Ječmen viděti - starosti s obživou.
Jed bráti - onemocnět.
Jed bráti a zemříti - špatné rady dávat.
Jed někomu dávati - nesvornost, mrzutosti.
Jelena běžeti viděti - znamená rychlý chod živnosti.
Jelena stříleti - dědictví obdržeti, úctu získati, slabé a bojácné nepřátele pokořiti.
Jelena viděti - výhra.
Jeleny, stádo viděti - mnoho přátelství zažíti.
Jeřába křičeti slyšeti - znamená radost.
Jeřába letěti viděti - dobré zprávy.
Jeřába viděti - zlé časy, neštěstí, nevěrní přátelé a sloužící.
Jeskyně, v ní zahynouti - sklíčenost, deprese.
Jeskyni viděti, v ní se zdržovati - velká změna ke štěstí.
Jesle, prázdné - špatně placená práce.
Jestřába viděti - žárlivost.
Ještěrku viděti - velké změny v obchodech.
Jetelové pole, hezké viděti - nadějná budoucnost.
Jeti na voze - svatbě nebo křtinám být přítomen, slávy a moci dosáhnouti.
Jeti, a převrhnouti se - blízká nehoda.
Jezevce chytiti - byt ztratiti.
Ježka viděti - vaše dobromyslnost bude zneužita.
Jho viděti - namáhavá, obtížná práce.
Jídlo, na něj býti pozván - váženým býti.
Jídlo spálené cítiti - nepříjemné zprávy.
Jídlo viděti - pozvání.
Jinocha viděti - vlastním přičiněním k blahobytu přijíti.
Jiskry létati viděti - sklony k marnotratnosti.
Jísti - do nepříjemností se dostati, neštěstí v obchodech, nepříjemnosti v lásce.
Jísti s mnoha lidmi - k hojnosti a bohatství spěti.
Jíti pevnou, jistou chůzí - dbáti na opatrnost při práci.
Kabát nositi nebo viděti - důstojnost získati.
Kabát nový si oblékati - ukončení dřívějších starostí.
Kabát příliš velký si oblékati - zármutek.
Kabát roztrhati - rozchod.
Kabát ztratiti - do bídy se dostati.
Kadeř - věrná láska.
Kadeřníka viděti, nebo s ním mluviti - nehoda na blízku.
Káď viděti - čistota při práci výhodou.
Kachnu divokou letěti viděti - radostná zpráva.
Kachnu hezkou viděti - velká pocta, pomlouvačům prohra a lítost.
Kachnu chytiti chtíti - ztráta.
Kachnu plavati viděti - překonání zlých pomlouvačů.
Kalendář viděti nebo míti - k lepšímu životu se dostati.
Kalhoty - v omyl upadnouti.
Kanára viděti nebo slyšeti - prázdné lichotky.
Kanape - panstvo přijde.
Kance viděti - znamená před nepřítelem utíkati a strach míti.
Kance, který setbu ničí viděti - s přítelem do sporu se dostati.
Kance skoliti - vítězství nad nepřítelem, překonání hrozícího nebezpečí.
Kanon, z něj vystřeliti, nebo vystřeliti viděti - nepříjemnosti.
Kanon, z něj kouli viděti - smutek.
Kapelu viděti - radost a věrní přátelé.
Kapra viděti nebo jísti - zlepšení zdraví.
Kapucína viděti - o dobrý způsob života usilovati.
Kapustu jísti viděti - nenadálý smutek.
Kardinál - štěstí a blahobyt.
Kartáč viděti - veselit se.
Karty hráti - s hádkou počítati, v lásce žádné velké štěstí, pozdní svatba.
Karty hráti, mnoho červených míti - šťastné manželství a hodně dětí.
Karty hráti, mnoho vysokých míti - příznivé vyhlídky, bohatá nevěsta.
Karty, s nimi kouzla dělati - oblíben býti.
Karty vykládati - nepříjemné novinky.
Kasárna viděti - bezpečně se cítiti.
Kasu míti nebo viděti - nevýhodné obchody.
Kašel míti - Vaše tajemství bude vyžvaněno.
Kašna, do ní spadnouti - pomluvy, ustrašená budoucnost.
Kašna, v čisté se koupati - uniknout nebezpečí.
Kašna, z ní vodu nabírati - dobré obchody dělati.
Kašnu s krásnými ozdobami viděti - pěkné dárky dostati.
Kavárna, v ní se nacházeti - neštěstí známých nebo příbuzných.
Kavku letěti viděti - špatné novinky.
Kávu mlíti - mrzutosti, nepříjemnosti.
Kávu viděti nebo pražiti - neštěstí a pronásledování.
Kázatelnu viděti, na ní stoupati - projevení úcty.
Kbelík nebo nádobu na vodu viděti - potěšení, útěcha.
Keře nebo křoví odstraňovati - překážky v lásce odstranit.
Klacek, jím uhoditi - urážka.
Kladivo, s ním pracovati - znamená dobrý chod živnosti.
Kladivo viděti nebo míti - násilí museti snášeti, těžké práci podlehnouti.
Klasy sbírati - dobré obchody.
Klášter viděti - klidné a šťastné stáří.
Klavír míti, nebo na něj hráti - hádka, roztržka mezi přáteli.
Klec s ptáky - vysvobození od útrap.
Klec vyprázdnit - věznění nebo podobné nebezpečí.
Klíh vařiti, nebo viděti - pomluvy Vám způsobí mnoho nesnází.
Klobouk nový pěkný na hlavě míti - úspěch, štěstí, váženost.
Klobouk starý, roztrhaný nositi - s nepředvídanými okolnostmi počítati, strádání, neštěstí.
Klystýr - úspěch v obchodech.
Klystýr dostati - bohatství.
Klobouk viděti - do dopravní zácpy se dostati.
Knedlíky dělati, nebo jísti - pomluvy způsobí škodu.
Kněze viděti, nebo s ním mluviti - uklidnění pro nemocné nebo zamilované.
Kniha, z ní se učiti - pozornost získati.
Knihovnu viděti nebo míti - dobrou radu nalézti.
Knihu čísti užitečnou - potichu spekulovat.
Knihu hořeti viděti - ztracená radost.
Knihu koupiti - sobě i jiným důležitý býti.
Knihu viděti - hodně štěstí v lásce.
Kníže, s ním mluviti - pozor na závist.
Knížete na koni viděti - sklony k marnotratnosti.
Knížete viděti - pocta.
Kočár, v něm jeti - pýcha předchází pád.
Kočár, z něj vystupovati - ztráta úcty a úřadu.
Kočka, od ní pokousán nebo poškrábán býti - do špatných rukou se dostati.
Kočkodana viděti - nemoc.
Kočku viděti nebo míti - mrzutosti a nástrahy, zrada v lásce, podvod od služebnictva.
Kohouta bojovati viděti - nepříjemnosti v manželství.
Kohouta kokrhati slyšeti - ztráta, neštěstí.
Kohouta viděti - u krásného pohlaví oblíben býti.
Kojnou míti nebo viděti - trampoty, mrzutosti.
Kokardu nositi - odvaha a čest.
Koláč péci - štěstí a blahobyt, jiným prospěšný býti.
Koleno, na nich klečeti nebo lézti - potupa.
Koleno oteklé míti - nemoc, těžkosti, ztráta.
Koleno rozbité míti, nebo viděti - chudoba, pokles obchodů.
Koliku míti - nemoc v rodině.
Kolo štěstí viděti - neštěstí nebo ztráta.
Kolotoč viděti nebo na něm jeti - zmatky zažíti.
Komáry nebo mouchy, mnoho létati viděti - nepřátele míti a od nich pronásledován býti, zármutek, urážku zakusiti.
Komedii hráti viděti - pohrdání, urážky.
Kometu viděti na nebi - znamená drahotu, válku a jiné trápení.
Kominíka viděti - vysvobození z nebezpečí.
Komornou viděti, s ní mluviti - zlé zprávy, do sporu se dostati.
Koncert, na něm se účastniti - smutek, ztráta příbuzných nebo přátel.
Konev - dobrá zpráva.
Konev, z ní píti - radost.
Konopí přísti - přičinlivost v domácnosti.
Konopí vázané viděti - brzké spojení.
Konopku viděti, nebo zpívati slyšeti - radost, radostná zpráva od vzdálených příbuzných.
Kopí viděti nebo nésti - hádka, spor, zbytečná námaha.
Korbel viděti - škoda způsobená velkou žízní.
Kord, jím do krve raniti - neznámého přívržence míti.
Kord, jím do nebezpečí života se dostati - dobrodiním být zahrnut.
Kord, jím neznámého bíti - stěstí v obchodech.
Kord, jím ránu dostati - služba od přítele.
Kord v ruce míti - radost, sláva.
Kord z ruky vznešené osoby přijmouti - poctěn býti.
Kord zlomený viděti - nepříjemnosti.
Kord ztratiti - chudoba.
Kornouty, mnoho viděti - nevěrnost, proradnost.
Korpulentní býti - množení majetku.
Korunovaného sebe viděti - truchlivost.
Korunu viděti, nositi - k bohatství a slávě spěti.
Kořalku viděti nebo píti - společná radost.
Kost ohlodávati - starost s obživou.
Kost viděti - mnoho práce dostati.
Kostel, v něm se modliti - štěstí, radost a pokrok ve všem dobrém.
Kostel viděti - ochranu před zlem a zlými lidmi činiti zamýšleti.
Kostel zbořený, nebo ruiny viděti - blížící se neštěstí.
Kostnici viděti - úmrtí.
Kostru lidskou viděti - nebezpečně onemocněti.
Kostru zvířecí viděti - hádka kvůli maličkosti.
Koš s květinami viděti - štěstí v lásce.
Koš prázdný viděti - ztráta.
Košile práti nebo žehliti viděti - oblibu získati.
Košile viděti - nastávající blahobyt.
Košili roztrhanou míti - úspěch.
Košili si svlékati - zmařené naděje.
Koště viděti - rozepře v domácnosti.
Kotvu házeti - velké nebezpečí.
Kotvu viděti - splněné naděje.
Koule do domu letěti viděti - v nebezpečí se ocitnouti.
Koule, jí býti zasažen - lékařskou pomoc potřebovati.
Koule, s ní si hráti - dobré vyhlídky.
Koupel kalná - nebezpečí požáru.
Koupiti něco - marnotratností k potížím.
Kousnutí od psa nebo nebezpečného hada se vyhnouti - žárlivost vyvolati.
Kovadlinu viděti - stálá práce, jisté příjmy.
Kozla viděti - výhra, zisk.
Kozla viděti skákati - bezvadný kousek vykonati.
Krále nebo císaře viděti - velké štěstí.
Králíka jísti - zdraví a vysoké stáří.
Králíka viděti - slabost.
Králíka zabíti - podveden býti.
Kravatu si sundavati - před nachlazením se chrániti.
Kravatu si vázati - bolení v krku.
Kravatu viděti - ješitnost přináší srdcebol.
Kravín, v něm býti - z nemoci vyléčen býti.
Krávu viděti nebo vlastniti - znamená úspěch v podnikání.
Krb - příjemný domácí život.
Krev nésti viděti - zlé.
Krev píti - dobré.
Krev sbírati - dobré.
Krev sražená, shnilá - těžká nemoc.
Krev viděti pěkně barevně - veselost.
Krev viděti sraženou - nemoc.
Krev svoji na zem kanouti viděti - dobré.
Krev zvířete zachytávat - znamená velké obchody.
Krista hovořiti slyšeti - radost.
Krista ukřižovaného viděti - zkáza.
Krista vzývati - radost.
Krk, malý a tenký míti - neštěstí.
Krk, oteklý - štěstí.
Krk, oteklý viděti - dobré znamení.
Krk, velký a silný míti - štěstí.
Krmiti zvěř - úspěch v obchodech.
Krokodýla viděti - před zlými lidmi se na pozoru míti, falešné přátele míti.
Kropicí konev viděti - pozor na marnotratnost.
Krtka viděti - ke škodě přijíti.
Krupobití - neštěstí a nemoc.
Krváceti - v truchlivost upadnout.
Křeslo viděti - příjemný, veselý život.
Křída - velká ztráta peněz.
Křídla míti a létati - pro všechny dobré.
Kříž květinami vyzdobený - domácí štěstí.
Kříž na hlavě míti - pomluvy.
Kříž viděti - smutek.
Křoví, v něm se ukrývati - velké nebezpečí.
Kufr viděti - brzká cesta.
Kuchaře nebo kuchařku viděti - zbytečné výdaje.
Kukačku viděti nebo slyšeti - radost, dobré zdraví.
Kukátko, jím se dívati - změniti se.
Kulečník viděti nebo hráti - pochybné podnikání, nestálost.
Kulhati - Vaše dobrá pověst je ohrožena.
Kulhavého viděti - opovržení zakusiti.
Kunu zabíti - od nesnází se osvoboditi.
Kunu zastřeliti - dobré obchody s cizinou.
Kupce viděti - úspěšné obchody.
Kuře viděti - urážku očekávejte.
Kuši napínati - strach, nesnáze.
Kuši polámati - dobrá budoucnost.
Kutnu viděti - spokojenost, blaženost.
Kuželky hráti - mrzutosti, neštěstí.
Kuželky padati viděti, míti - velká ztráta v obchodech.
Kůže - komplikované obchody.
Kůži černou nebo tmavou viděti, míti - přáteli nebo příbuznými opuštěn, zrazen býti.
Kůži vydělávati - všichni jsou zlí.
Květák viděti - sláva a prospěch.
Květiny hezké viděti - mnoho radosti zažíti.
Květiny na klobouku míti, nebo v ruce nésti - smutná zpráva.
Květiny rozhazovati - bezstarostným býti.
Květiny sázeti - dobré dílo vykonati.
Květiny sbírati a vázati - brzké spojení očekávati.
Květiny utrhnouti - své štěstí si pokaziti.
Kvočnu viděti - štěstí a požehnání.
Kytara, na ní hráti nebo slyšeti - veselá společnost.
Kytici viděti - radost, spokojenost.
Laboratoř viděti - nebezpečná nemoc.
Láhev rozbitou viděti nebo míti - smutek.
Láhev viděti nebo míti - radost, zábava.
Láhev vypláchnouti - do špatné společnosti se dostati.
Laň viděti - štěstí a bohatství.
Lazaret, v něm býti - zdlouhavá nemoc.
Lázeň, v ní býti a nemoci se potiti - přerušení obchodů.
Lázeň s čistou vodou - štěstí, zdraví a úspěch v lásce.
Lázeň s horkou vodou - špatné zdraví, překážky v obchodě.
Lázeň s kalnou vodou - neštěstí, nemoc, neúspěch v lásce.
Lázeň v pokoji - zármutek.
Lázně veřejné viděti - znamená hněv.
Léčivé rostliny sbírati - pohroma, výhra.
Léčivé rostliny viděti nebo jísti - ukončení nepříjemných obchodů, dlouhý život.
Led viděti, po něm klouzati - blížící se nehoda, pronásledování, zmařené naděje.
Led viděti v létě - marné počínání.
Lék bráti - nepříjemnosti.
Lék, hořký - útlak od nepřátel.
Lék jinému podávati - výhoda, prospěch.
Lék předepisování viděti - pokračování nemoci.
Lék užívati - ztráta majetku.
Lék zvrátiti - neštěstí, porušení obchodů.
Lékárnu viděti, uvnitř se nacházeti - setkání s lichvářem nebo drzým člověkem.
Lékaře, který příbuzného obvazuje viděti - brzký sňatek v rodině.
Lékaře s nemocným vlídně hovořiti viděti - brzká churavost.
Len hezký viděti - spořivost v domácnosti.
Len, s ním obchodovati - dobré obchody.
Len spřádati na nit - najít dobré zaměsnání nebo ubytování.
Lenoška - těžké mládí, příjemné stáří.
Lepru míti - věští bohatství, úspěch v obchodech.
Lesníka potkati - hrozí pohroma, nepříjemnosti.
Lešení viděti - mějte se na pozoru.
Letěti a spadnouti - nepříjemnosti.
Letěti daleko - příjemné dny, štěstí v podnikání, chvála.
Letěti do nebe - znamená dobré služebnictvo, ale také cestu, smrtelnou nemoc.
Lev, jím býti pronásledován - opuštěn býti.
Líbati hezkou dívku - upřímné a dobré přátele míti.
Líbati hodlati - smutek, zádumčivost.
Líbati ruku někomu - štěstí, veselost.
Líbati vdanou(ženatou) osobu - předzvěst neštěstí, nesvornost.
Licousy míti - silné zdraví.
Lidi, černě oblečené viděti - do nebezpečí života se dostati.
Lidi, mnoho viděti - neštěstí.
Lidské výkaly viděti - bohatství.
Lidské výkaly - do nich šlápnouti - neočekávaný, značný majetek.
Likér - pozor na lichotníky.
Lilii viděti - moc a bohatství.
Limonádu píti - na hostinu pozván býti.
Lípa - splnění přání.
Lískové oříšky louskati - velký zisk.
Listí padati viděti - nebezpečné onemocnění.
Listí zelené viděti - příjemné zážitky.
Listí zvadlé viděti - zmařené podnikání.
Lišej na kůži míti - pozor na nemoc.
Lišku loviti, nebo zabíjeti - falešné přátele poznati, jejich úklady odhaliti nebo znemožniti.
Lišku plížiti se viděti - tajní nepřátelé pomýšlejí na Vaši záhubu.
Lociku jísti - dobré vyhlídky.
Lociku síti - zbytečné záležitosti začínati.
Loďku, člun, čistou vodou plouti viděti - radost a úspěch ve všech záležitostech.
Loďku, člun, kalnou vodou plouti viděti - kolísavá věrnost, nepříjemnosti, hořká zkušenost.
Loďku potápěti se viděti - ztráta milostného poměru.
Loket viděti - dárek dostati.
Lokomotiva - pozor na vzdušné zámky.
Los viděti - špatné obchody.
Losovati - velká ztráta.
Loterie, v ní hráti - milá společnost.
Loučiti se - věrnost, přátelství, ustanovení v závěti.
Louh píti nebo viděti - nepříjemnosti.
Louku hezkou, zelenou viděti, na ní se procházeti - štěstí.
Loutna, na ní hráti - společnost přijmouti.
Lov - trpělivostí ke šťastné budoucnosti.
Lovec - mnoho zbytečné práce.
Lovecký pes - špatné obchody dělati.
Loviti malou zvěř - zhoubný úmysl.
Loviti vysokou - znamená úspěch v obchodech.
Lucernu zářící viděti - objasnění tajemství.
Luk napínati, jím stříleti - útěcha v utrpení.
Lustr viděti - blíží se slavnost.
Lva s chlapcem viděti - do nebezpečí se dostati.
Lva uvězniti - strach, nouze.
Lva viděti - dobré postavení, pochvala od nadřízeného, oženiti se se vzdělanou a bohatou dámou.
Lva zabíti - nad svými nepřáteli zvítěziti.
Lžíci viděti - na návštěvu pozván býti.
Magnet viděti nebo míti - oblíbený býti.
Maják viděti - dlouhá nepřítomnost.
Malomocné viděti - starosti, úsilí.
Malomocní, s nimi se stýkat - zažíti nepříjemnosti.
Malovati sám sebe - dlouhý život.
Malovati se nechati - dobré přátele míti.
Malý býti - povýšení.
Mandle jísti - zvědavost způsobí nesnáze.
Mansarda, pod ní státi - nepříjemnosti.
Manželskou smlouvu uzavříti - truchlivost, zarmoucenost.
Manželství sjednati - výhra, štěstí.
Manžety nositi - úctu získati.
Manžety špinavé, potrhané nositi - ztráta zaměstnání.
Mapu viděti - na cestu se vydati.
Markytánku viděti, s ní mluviti - později, ale přece ještě v pravý čas, doba bez nedostatku nastane.
Márnici viděti, navštíviti - v nebezpečí života se ocitnouti, ztráta přítele.
Máry viděti - úmrtí.
Masku viděti, nebo nositi - pozor na pokrytecké známé.
Máslo dělati - vnitřní klid.
Máslo jísti - roztržka a nepříjemnosti mezi příbuznými.
Maso k jídlu připravené viděti, míti, jísti - k blahobytu spěti.
Maso syrové, jiného kupovati viděti - hádka.
Maso syrové, kupovati nebo viděti - přítelem být podpořen, k bohatství a slávě spěti.
Med jísti - nevolnost, blížící se zármutek.
Medaili viděti - ponížení.
Medvěda viděti - křivdou trpěti, zlé pomluvy se dočkati.
Meloun viděti nebo jísti - stálost v lásce, v manželství nespokojený společník.
Meruňky viděti nebo jísti - pozdní sňatek.
Měděné peníze - marná práce.
Měděné zboží viděti - podvod od zlých lidí býti.
Měšec plný viděti - úspěšné obchody.
Měšec prázdný viděti - ztrátu utrpěti.
Míč nakopnout - stálé neshody.
Mikroskop, skrz něj se dívati - od chyby se člověk učí.
Milého(milou) viděti, s ní(m) se o samotě nacházeti - pokušení.
Mišpule jísti nebo viděti - řádného manžela a slušné děti získati.
Mlácení obilí viděti - marná námaha.
Mléko kupovati - znamená úspěch v rozličných záležitostech.
Mléko píti - nestálé zdraví.
Moč píti - výdaje míti.
Močit - nesvornost.
Modlitební knihu viděti - útěcha v utrpení.
Modliti se - radost a spokojenost.
Morče viděti - radost.
Moruši keř viděti - bohatství a požehnané roky.
Moruši viděti nebo jísti - pozdní, ale šťastné manželství.
Most, pod ním procházet - přes mnohé překážky k cíli dojíti.
Most, přes něj jíti nebo jeti - stěstí v lásce i v podnikání.
Most stavěti z kamene viděti - pevná předsevzetí.
Most viděti - jistota v podnikání.
Most zřítiti se viděti - velké potíže v obchodech.
Mouchu zabíti - nepřátelství.
Mouchy nebo komáry, mnoho létati viděti - nepřátele míti a od nich pronásledován býti, zármutek, urážku zakusiti.
Mouku pražiti - nečekané neštěstí.
Mouku viděti nebo míti - úmrtí.
Mozek jísti - úspěch v jakémkoliv podnikání.
Mravenčení v uších - úmrtí.
Mravence viděti - hodně práce, velká pocta.
Mraveniště, do něj šlápnout - zlá společnost.
Mrkání viděti - velký zisk.
Mrtvola zvířete - dobré časy, dlouhý život.
Mrtvolu pohřbívati viděti - rozchod milenců.
Mrtvolu viděti - oznamuje svatbu.
Mrtvý býti - pozdní svatba, štěstí v podnikání.
Mrzáka viděti - nečekaná pomoc.
Mrzutost míti - nesmiřitelnost, nepřátelství přijde.
Mříže viděti, před nimi státi - osvobození, klid.
Mučidla, na nich trpěti - velké nesnáze.
Mulu viděti, na ní jeti - oklamán, obelstěn býti.
Myslivnu viděti - dobré přijetí na cestát nalézti.
Myš pištěti slyšeti - do zármutku upadnouti.
Myš viděti nebo chytati - úspěch, dobré obchody, dobré manželství a blahobyt.
Nádraží viděti - neočekávaná návštěva.
Nadávky, posměch, ubližování zažíti - nepříjemnost, spory s členy rodiny.
Nádobí kovové míti - dobrý sňatek, spokojenost.
Nádobí rozbíti - hádka.
Nádobí viděti - domácí rozepře.
Náhrdelník viděti nebo míti - sláva nebo štěstí.
Najíti peníze, nebo jinou cennost - povznesení se nad starosti.
Nákladní vůz viděti - čilý pohyb v obchodech.
Nakupovati - úspěch, výhra.
Námořníka na lodi připlouti viděti - Zpráva od vzdáleného přbuzného, nebo známého.
Námořníka viděti, s ním mluviti - neštěstí na cestě.
Nápoj - pozor na nepřátele.
Náprstek na prstu míti - marná námaha.
Náramek dostati - opětování lásky.
Náramek navléci - klidná láska.
Nárameník viděti nebo míti - úcty a vážnosti dosáhnouti.
Natírati něco na bílo - pronásledování.
Natírati něco na černo - nemoc.
Natírati něco na červeno - radost.
Navštívit někoho - nepříjemnost zažíti.
Návštěvu dostati - nepříjemná situace nastane.
Návštěvu lékaře míti - výhoda a štěstí.
Nebe jasné, čisté, modré viděti - mnoho přátel míti, ve svých záležitostech štěstí míti, objekt své lásky k oltáři vésti.
Nebe mnoha mraky pokryté viděti - vrtkavost, nestálost.
Nebe, na něm slunce viděti - znamená vyloučení v nějaké choulostivé záležitosti.
Nebe zamračené, rudé nebo temné viděti - mrzutosti, nepříjemnosti, spory s nadřízeným.
Nemoc, tajemnou trpěti - k nadbytečnému bohatství přijíti.
Nemocen býti, bolesti míti - bída, neštěstí.
Nemocného navštíviti, utěšovati a obsluhovati ho - radost, veselost a štěstí.
Nepřítele potkati - mnohé nepříjemnosti šťastně překonati, .
Neštovice viděti nebo míti - peníze dostati neočekávaným způsobem, k moci a bohatství přijíti.
Netopýra chytiti - brzké uzdravení.
Netopýry viděti - znamená pochybný úspěch v obchodech.
Nevěstinec viděti - neštěstí, pronásledování, nemoc.
Nevěstu nebo ženicha viděti - věrnost i na dálku.
Nevěstu nebo ženicha k oltáři vésti - znamená radost v duši.
Nevěstu utíkati viděti - znamená úmrtí.
Nit rozmotati - tajemství bude odhaleno.
Nit zamotati - tajemství dobře uchovati.
Noclehárna, v ní bydleti - zchudnouti.
Nohu dřevěnou míti - změna ke zlému.
Nohu oteklou míti - štěstí, radost.
Nohu silnou míti - štěstí, radost.
Nohu si zlomiti - pro neštěstí býti litován.
Nohu zraněnou míti - neštěstí.
Nohy jinému líbati - změna v milostném vztahu.
Nohy křivé míti - pohrdání, opovržení.
Nohy mýti si - nestřídmostí onemocněti a pak litovati.
Nohy nemocné míti - podporu v obchodech získati.
Nohy špinavé míti - ošklivá nemoc hrozí.
Nohy viděti bez těla - do nebezpečí se dostati.
Nosiče viděti - od známých nebo příbuzných podporu získati.
Nůž viděti, nebo míti - pronásledování, nemilost, chudoba, nezdařené obchody.
Oběsiti se - nemoc.
Oběšen býti - neštěstí.
Oběšence viděti - úctu získati.
Obilí sklízeti - hojný vádělek.
Obnažit se - ostudu zakusit.
Obočí černé viděti - zdraví.
Obočí vypadávání - neštěstí.
Obraz dostati darem - velká radost.
Obraz hezké dívky viděti - znamená brzkou svatbu.
Obraz hezký viděti nebo míti - podveden býti.
Obraz malovati viděti - ve své lásce vytrvat.
Obraz nésti a rozbíti - blížící se neštěstí.
Obraz velký nebo špatný viděti - přátele najít, štěstí.
Obraz viděti - falešnými přáteli zlákán, nebo sveden býti.
Obraz vlastní dáti pryč, darovati - nesvornost, zrada.
Ocet červený viděti - týrání nebo posměch zakusiti.
Ocet píti - ztráta, domácí rozepře, nesvornost.
Ocet rozlíti - zle smýšlet.
Ocet viděti - urazit se.
Očarován býti - ztráty v obchodech.
Oči hezké míti - štěstí, bohatství.
Oči slzející míti - zlá budoucnost, ztráta tváře.
Oči sobě vyloupnouti - znamená zmaření nadějí, ztráta dobrých přátel.
Oči šilhavé míti - ponížení.
Oči špatné míti - ztráta druha, nedostatek peněz.
Oční víčko velké a hezké - sláva a pocta.
Oděv koupiti - štěstí.
Odpočívat - do nebezpečí se dostati.
Odrhovačku zpívati slyšeti - známí přinesou nepříjemnosti.
Oheň, do něj padnouti - velká škoda, rozmrzelost.
Oheň jasně plápolající viděti - bezvýhradné štěstí, blahobyt, požehnání dětem.
Oheň malý ve svém krbu hezky hořeti viděti - znamená bohatství.
Oheň, na něm vařiti - založení vlastní domácnosti.
Oheň na pastvině viděti - šťastná budoucnost.
Oheň, před ním utíkati - nepříjemnosti.
Oheň uhasiti - znamená, že je třeba uložiti si předsevzetí.
Oheň ve vlastním krbu vyhasnouti viděti - znamená smrtelnou nemoc.
Oheň zapáliti tak, že jasně hoří - zamilovati se tajně.
Oheň ztratiti - je špatné znamení.
Ohnivé znamení na nebi viděti - drahota, vpád nepřítele, zlo všeho druhu.
Ohňostroj viděti - štěstí.
Okenní tabulku viděti - do složité situace se dostati.
Okno, jím vstupovati - znamená dobré, přátelské přijetí.
Okno, jím vylézati - neštěstí v obchodech.
Okno otevřené viděti - štěstí v domácnosti.
Okno v průčelí zářiti viděti - úmrtí příbuzného nebo známého.
Okno v zadní straně domu zářiti viděti - brzká ztráta příbuzného.
Okno, z něj spadnouti - naznačuje soudní proces.
Okovy viděti, jimi býti spoután - velké nepříjemnosti.
Okurky jísti nebo viděti - nemoc.
Oloupen býti - ztráta příbuzného.
Olovo, o něj se popáliti - v pokušení se ocitnouti.
Olovo roztaviti - těžké dny přijdou.
Olovo viděti nebo míti - falešná žaloba.
Oltář viděti - potěšení, radost.
Omrzliny míti - je třeba opatrnosti ve všech obchodech.
Opasek najíti - důvěru si získati.
Opasek nositi, nový míti - slávu získati, brzké spojení.
Opasek ztratiti - nedbalost v podnikání.
Opata v taláru viděti - mrzutost.
Opilý býti - vzrůst jmění.
Orat - za tvrdou práci hojná odměna.
Orla míti - pevný úmysl.
Orla na své hlavě seděti viděti - úmrtí.
Orla vysoko kroužiti viděti - blahobyt, bohatství, sláva, štěstí, láska.
Osel, na něm jeti - pomalu a jistě se k cíli přibližovati.
Osla koupiti - spořivost, zisk.
Osla křičeti slyšeti - škody a potíže.
Osla naloženého viděti - vzrůst bohatství, úspěšné podnikání, všestranná úcta.
Osla viděti - v lásce věrnost a vstřícnost, vzkvétající obchody, ale i roztržka.
Oslepnouti - do nebezpečí přijíti.
Oslí uši míti - služebnost, poddanství.
Ostrov viděti, na něm se nacházeti - na přátele se moci spolehnouti.
Ošetřovatelem býti - lásku a vděčnost skliditi.
Ováda nebo sršně viděti - zpráva, která Vám hodně neklidu přinese.
Ovoce kyselé viděti, nebo jísti - neštěstí, nemoc.
Ovoce sladké viděti, nebo jísti - štěstí, bohatství.
Ovoce viděti - nastávají nepříjemnosti.
Padací dveře viděti - nečekané štěstí.
Padati nebo klopýtnouti, ale zachytiti se - před neštěstím zachráněn býti.
Padnouti přes něco - vysvětlení dostati.
Paklíč viděti - býti vykraden.
Pamlsky jísti - nestřídmost způsobí nemoc.
Pannu viděti - štěstí a brzké spojení.
Parní stroj viděti - bohatství.
Parník, na něm plouti - nějakou záležitost rychle a důkladně zakončit.
Parohy viděti - proradnost.
Pasáka u ohníčku viděti - vzrůst majetku.
Pasáka viděti - své přátele si udržeti.
Past viděti - špatnost bude odhalena.
Pata, na ní zraněn býti - neštěstí rozličného druhu.
Pec pekařskou viděti - dobré obchody dělati.
Pečeni cítiti - zbytečnou cestu dělati.
Pečeni viděti nebo jísti - výhra, dobré vyhlídky v obchodech.
Pečivo dělati - prospěch od druhé osoby.
Pečivo jísti - znamená, že dobré časy přicházejí.
Pekáč nebo pánev viděti - škoda, újma.
Pekaře nebo pekařství viděti - požehnaný rok.
Peklo viděti, v něm se nacházeti - znamená nastávající změnu, nabádá k opatrnosti v obchodech.
Peklo, z něj osvobozen býti - klid, přívětivost, podpora.
Penězokazectví - ostuda a bída.
Peníze dostati - nepokoj, neklid.
Peníze míti, jimi platiti - osvobození od tíživého břemena.
Peníze najíti - zisk a dobré vyhlídky do budoucna.
Peníze počítati - štěstí, bohatství.
Peníze viděti - do pokušení se dostati.
Peníze ztratiti - do nesnází se dostati.
Perník jísti - nevinná radost.
Perořízek viděti nebo míti - nestálost, nevěra.
Peří bílé viděti - blahobyt a veselost.
Peří černé viděti - pokles obchodů, ztráta.
Peří, jím býti pokryt - váznutí obchodů.
Peří mnoho létati viděti - marné čekání na štěstí.
Pes, bílý - příjemnou známost si udělati.
Pes, jím býti napaden - nebezpečí.
Pes, s ním si hráti - štěstí v obchodech, usmíření se s tím, kdo nás urazil, obnovení starého přátelství.
Pevnost viděti - nepřátelství a nemoc.
Pěchota - drahota, bída.
Pijavici viděti - lichva a zištnost.
Pikle kouti - pohrdání.
Pilník dostati - výstraha od nepřátel.
Pivní sud viděti - obchody jsou na dobré cestě.
Pivo kalné viděti nebo píti - nemoc, nepříjemnost.
Pivo rozlité viděti - znamená zmenšení blahobytu.
Pivo světlé nebo čiré viděti nebo píti - stálé zdraví, veselá mysl, příjemné setkání.
Pižmo cítiti - pokrytci se vyhnouti.
Plameny viděti - peníze nebo šperk darem dostati.
Plavba přes moře nebo velkou vodu - neštěstí.
Plésti cop z vlasů - brzké spojení.
Plivati krev - bohatství.
Podkovou koně kovati viděti - těžká, namáhavá práce.
Podkovu viděti - brzká cesta.
Podlahu s parketami viděti, po ní choditi - slzy a radost zažíti.
Pohár malovaný rozbíti - blízké neštěstí.
Pohár rozbíti - úmrtí nepřítele.
Pohár stříbrný míti - výhra, zisk.
Pohár upustit - úzkostlivost.
Pohár, z něho píti - dobré časy přicházejí.
Pohřben býti - zdraví a dlouhý život.
Pohřben býti zaživa - velké nebezpečí hrozí.
Pohřbívání viděti - smutek, nemoc, úmrtí.
Pohřeb míti - přírůstek do rodiny, pro svobodné brzká svatba.
Pohřeb, zůčastnit se - pozdní sňatek, smrt příbuzných nebo přátel.
Pohřební průvod viděti - nečekané dědictví.
Pochodeň hořeti viděti - skrze temné věci k světlu přijíti.
Pochodeň nésti - zamilovat se.
Pochodeň uhasiti - zničení dobrých vztahů.
Pochodeň z nebe spadnouti viděti - bolení hlavy.
Pokutu platiti - výhoda.
Pole hezké zelené viděti - naděje na dobrý výdělek, štěstí v lásce a manželství.
Pole kroupami rozbité - špatné spekulace.
Pole obdělávat, osévat, sázet - dobré k tomu, ženu přijmout, dítě zplodit.
Pole, přes něj běžet nebo na koni jet - brzká zpráva v očekávání.
Pole v plném květu - zdar ve statku.
Pole zpustošené viděti - zarmoucenost.
Popel viděti - hořké zklamání, urážka.
Popraviště viděti - čest, pocta a zásluhy.
Popravu viděti - pochybný výsledek v podnikání.
Porod nešťastný, při něm býti - ztráta, bolestné zneuctění.
Porod šťastný, při něm býti - radost a štěstí.
Porod viděti - do nesnází se dostati.
Porodit děvče - bolestivé zkušenosti při radosti a veselí.
Porodit chlapce - štěstí ve všech záležitostech.
Porodní asistentku viděti, s ní mluviti - blížící se štěstí, odhalení tajemství.
Portrét viděti - dlouhý život zobrazené osoby.
Postel do které prší - prostopášnost.
Postel hezkou viděti - štěstí, soulad v manželství.
Postel hořeti viděti - neštěstí, nemoc, smrt.
Postel špinavou nebo nuznou viděti - nesnášenlivost.
Postelový ohřívač - brzký sňatek.
Potkat přítele - dobré.
Potkat nepřítele - zlé.
Potok čistý ve svém domě téci viděti - znamená přírůstek majetku, bohatství.
Potok kalný ve svém domě téci viděti - nemoc, zármutek.
Potok krve viděti - nemoc s chrlením krve.
Potok rozvodněný viděti - růst majetku, ale také rychlý úbytek.
Potok s mnoha rybami - dobré dědictví.
Potok vyschlý - chudoba a churavění.
Poustevna, v ní býti - nemoc, nebezpečí.
Poustevníka viděti - zármutek, starosti.
Pouta nositi - zprávu úřadu dostati, zlé časy zažíti.
Pouta viděti - zajetí, od nepřátel pronásledování, brzká cesta k oltáři.
Pouzdro viděti, nebo míti - ukradené se opět vrátí.
Povodeň velkou viděti - se svým okolím nebo blízkými nesvornost zažíti.
Pozdraven býti - je zlé.
Požár, který hořící dům do dýmu a kouře zahalí, viděti - neštěstí všeho druhu.
Požár jasně plápolající, který jedno nebo více stavení zachvátí, viděti - ke slávě přijíti, hodně dobrého zažíti.
Požár viděti nebo cítiti - nastávající neštěstí.
Pracovat - úspěch v obchodech.
Prarodiče viděti, s nimi mluviti - dobrou myšlenku uskutečniti.
Prkno viděti - dobré obchody.
Proboden býti - strach a nebezpečí.
Propast viděti, do ní padati - rychlá záchrana z nebezpečí.
Prostitutku viděti, nebo s ní mluviti - radostný den prožíti, štěstí.
Prsa, na kterých kojenec leží, viděti - radost v manželství.
Prsa obnažiti - stydlivost.
Prsa poraněná míti - pro staré zlé, pro mladé dobré.
Prsa silná, zdravá viděti - stálému zdraví se těšiti.
Prsa zarostlá viděti - hodně štěstí v lásce.
Prsa ženy viděti - pokračování lásky.
Prst, do něj se říznouti a krev viděti - štěstí v lásce.
Prst hezký míti - vážený, ctěný býti.
Prst si spáliti - do pokušení se dostati.
Prst ztratiti - znamená škodu.
Prsten dostati - úctu získati.
Prsten ztratiti nebo darovati - utrpení, churavění.
Průjem míti - dobré zdraví.
Přijímání - požehnání a štěstí v rodině.
Příkop, do něj spadnouti - pozor na lest.
Příkop, před hlubokým státi - nebezpečí.
Příkop, přes něj skákati - zrada, nevěra.
Přísahati nebo přísahu viděti - složitý proces podstoupiti.
Přítel, s ním žertovati - roztržka.
Přítele uraziti - pohrdání zakusiti.
Přítele viděti, vítati - k slávě a poctám přijíti.
Přítele zesnulého viděti - neočekávaná novina, odložená svatba.
Přízi navíjeti - lakomý býti.
Přízi odvíjeti - k marnotratnosti míti sklony, tajemství odhaliti.
Přízi rozmotati - pochybnosti ztratiti.
Přízi viděti nebo míti - tajné pletichy.
Přízi zamotati - milého(ou) rozzlobiti.
Psa drážditi - nepříjemnost, nepřátelství.
Psa loviti viděti - neklidný býti, hýřiti.
Psa míti - bohatství.
Psa rváti se viděti - rodinné rozepře kvůli dědictví.
Psí boudu viděti - zhoršení postavení.
Pstruhy nebo ryby ve vodě viděti - radost a láska Váš život ozdobí.
Půjčovna, do ní jíti - špatné obchody.
Puška, s ní na lov jíti - nevěra.
Puška, z ní stříleti - zlehkomyslnět, marné naděje na zisk.
Pušku hezkou viděti - zamilovat se.
Pytel peněz viděti - šťastná budoucnost.
Radost pociťovati - pozor na pošetilost.
Raka viděti nebo jísti - pokles obchodů, bolest, nesvornost.
Rameny pokrčiti - nejistota v úmyslech.
Rampouch na střeše viseti viděti - oboustranné zvětšení lásky.
Regál viděti - oklamán býti.
Rodiče, s nimi se hádati - zlé znamení.
Rodiče viděti, nebo s nimi mluviti - štěstí v podnikání, veselá mysl.
Rodiče nebo sourozence mrtvé viděti - pomatení, neštěstí.
Rohlík viděti - spolehlivou obživu nalézti.
Rohy míti - přelstěn býti.
Ropuchu viděti - přítele ztratiti, podvod, nepřítelem býti sledován.
Ropuchu zabíti - vítězství nad nepřítelem.
Rovinu viděti - stěstí a zábava.
Rozcestí, před ním státi - nerozhodností škodu způsobiti.
Rožněm otáčeti - neštěstí a pronásledování.
Rty, hezké červené viděti, nebo míti - dobré postavení a zdraví vzdáleného přítele nebo příbuzného.
Ruce oteklé míti - nesnášenlivost.
Ruce si mýti - slávu získati.
Ruce zraněné nebo špinavé míti - v nevýhodě býti, opovržení museti snášeti.
Ručitelem býti - nedobrá nemoc, velké výdaje na léčení.
Ručník viděti - vysvobození z nepříjemností.
Ruční nářadí viděti - vyhlídka na výnosnou práci.
Rukáv dlouhý viděti - velká pocta.
Rukáv široký míti - rozšíření známostí.
Rukáv párati viděti - rozkol, rozdělení.
Rukavice míti - od podezření býti očistěn.
Rukavice viděti, oblékati si - sláva a štěstí.
Ruku chlupatou míti - velká zábava.
Ruku malou míti - v chudobě se octnouti.>
Ruku velkou míti - těžká práce.
Ruku zlomiti - neštěstí, smrt.
Ruku zraněnou míti - truchlivost.
Růst sebe viděti, větší býti - bohatý sňatek.
Rybíz bílý viděti nebo jísti - satisfakce.
Rybíz černý viděti nebo jísti - nevěra.
Rybíz červený viděti nebo jísti - odolnost, vytrvalost.
Rybu darem dostati - falešnou úctou zahrnován býti.
Rybu kluzkou viděti - nesplněné přání nebo nevěra.
Rybu malou koupiti nebo jísti - ztráty všeho druhu.
Rybu pečenou jísti - k blahobytu přijíti.
Rybu prodávati, nebo prodávati viděti - nekalá zábava.
Rybu velkou koupiti nebo míti - štěstí a úspěch.
Rybu viděti - znamená potíže, nemoc, ztrátu.
Ryby chytati - nedbalost.
Rysa viděti - odhaliti něčí lest.
Řeka, do ní spadnouti - neštěstí.
Řeka, v ní plavati - nad nebezpečným protivníkem zvítěziti.
Řeku silně hučeti slyšeti - urážky zakusiti.
Řeku viděti, nebo v ní se nacházeti, nebo dokonce proudem býti unášen - mrzutost, nebezpečí, pronásledování.
Řeku ze skály padati viděti - zkáza člena rodiny.
Řetízek nositi - poctěn býti.
Řev slyšeti - obvykle pomluvy.
Řezníka viděti nebo s ním mluviti - uraziti se, milého ztratiti, košem dostati.
Řváti dobytek slyšeti - zlá budoucnost.
Sad viděti - bohatství.
Sádrového trpaslíka viděti - nešťastný úmysl.
Saranče viděti - krátké trvání šťastného stavu.
Sedláka, oráče viděti - znamená štěstí.
Sekáče odpočívati viděti - ztráta u přátel.
Sekáče při práci viděti - štěstí a požehnání v obchodech.
Sekat pěkné obilí - dobré obchody.
Sekat trávu - dobré časy, hojnost.
Sekerou dříví štípati - roztržka.
Sekeru viděti - vzpoura, neštěstí.
Sele míti nebo dostati - pozor na podvodníky.
Seno páchnoucí - potíže v obchodech.
Seznamovati se - ztráta, bída.
Skála, na ní vylézti - překonání se.
Skála, nemoci na ní vylézti - váznutí, pokles obchodů.
Skála, snadno jí zdolati - vysokých cílů dosáhnouti.
Skála, snadno s ní sestoupiti - přítele nebo příbuzného ztratiti.
Skálu viděti - práce a únava.
Skálu vysokou viděti - velkolepým předsevzetím se zabývati.
Skladiště viděti, v něm se nacházeti - znamená zradu, pronásledování.
Skláněti se - ponížení, ztráta.
Sklenici brousiti viděti - něco vypátrati.
Sklenici prasklou viděti - roztržka.
Sklenici rozbíti - neštěstí, úlek, o smrti milé(ho) se dozvěděti.
Sklenici viděti nebo míti - vrtkavost v obchodech, nejistota.
Skleník viděti - vytrvalostí k cíli dojíti.
Sklep viděti, v něm se nacházeti - blížící se nemoc.
Sklep vymetati - špatné obchody dělati.
Sklepní schody, na nich upadnouti - dlouhé chřadnutí.
Skot - je zpravidla špatné znamení.
Skřivana viděti - rychle se vzmáhati.
Skvrny na šatech - zarmoucenost.
Slanečka jísti - pozor na opilství.
Slavnosti se zúčastniti - zpráva, která zármutek a starosti přinese.
Slepého vésti - příležitost potřebným pomoci.
Slepého viděti - odklad, překážky v podnikání.
Slepici kvokati slyšeti - dobrý a bohatý sňatek.
Slepici, pěknou, velkou viděti - štěstí v lásce.
Slepici, s kuřátky viděti - znamená hodně dětí, vnuků, ale také ztrátu přátel.
Slepý býti - od falešných přátel oklamán nebo ošizen býti.
Slona viděti - štěstí v obchodech, pozdní, ale dobré vdavky.
Slona zabíti - znamená smrt.
Slona zabíjeti viděti - zrušení předsevzetí.
Slonovina - chudoba.
Služebnictvo viděti - mnoho námahy a práce.
Sluch ztratiti - nepozornost.
Smát se - nečekaná událost, hned první den.
Smetí sbírati - nepříjemnosti v domě.
Smích slyšeti - nečekanou radost zažíti.
Smlouvati, koupiti a vyměniti - nové přátelství navázati.
Smrk viděti, nebo pod ním státi - oklamán, ošálen býti.
Snopy nakládati a domů vézti - za námahu odměnu dostati.
Snopy s mnoha klasy viděti - Bohatství a spokojenost.
Snopy vázati - novou známost ukončiti.
Snopy viděti - nepřátele pokořiti.
Sochu povaliti - odjezd.
Sochu viděti - do nesmnází přijíti.
Sokola létati viděti - podveden, ošizen býti.
Sokola nésti - pocta.
Souboj, k němu býti vyzván - v nebezpečí života přijíti.
Soud, odsouzen býti - zmatek.
Soud, před ním státi - pravdu hledati.
Soudního sluhu viděti, s ním mluviti - varuje před zlými lidmi, první láska těžko vydrží.
Soudní síň viděti - neštěstí, potíže.
Sourozence umírati viděti - nepřítele ztratiti.
Sourozence viděti, nebo s ním mluviti - nepříjemnosti.
Sourozence zemřelého viděti - dlouhý život.
Sovu houkati slyšeti - mrzutosti.
Sovu viděti - nemoc, chudoba.
Spadnouti a škodu utrpěti - mnoho protivenství zažíti.
Spadnouti s domu - opatrnost při všech jednáních.
Spadnouti z výšky nebo do studny - neštěstí, ztráta úcty, majetku .
Spalničky - znamená mnoho příjemných hodin.
Srdce jísti - o vzájemné lásce se ujistiti.
Srdce krváceti viděti - urážky zakusiti.
Srdce rozříznouti - rozchod zamilovaného páru.
Srdce viděti - vroucně se zamilovati.
Sršně nebo ováda viděti - zpráva, která Vám hodně neklidu přinese.
Staré lidi viděti - stěstí.
Staré lidi uctívati - požehnání.
Stárnout - zlost.
Starý býti - svoboda.
Statek míti - bohaté dědictví získati.
Statek pěkný, velký zděditi, nebo jako dar získati - šťastný nebo výhodný sňatek.
Stavbu viděti nebo stavěti - změna bydliště, vzdálení milé, milého.
Stavitele na lešení viděti - v nebezpečí se ocitnouti.
Sťat býti - strach a zármutek, ztráta mecenáše.
Stětí viděti - nepřátele překonati, návrat dlouho nezvěstného přítele.
Stoupati viděti sebe - velká pocta.
Strach míti - zármutek, starosti s obživou.
Straku viděti - podvod.
Strašidlo nebo ducha viděti - pokušení, svádění k hříchu, nebezpečí, milého, čí přítele ztratiti.
Strom od blesku rotříštěný viděti - rozchod milenců.
Strom, pod ním seděti - dobré zprávy.
Strom rezavý viděti - blízké nebezpečí.
Strom, s něj spadnouti - ztráta zaměstnání, o přízeň a vážnost přijíti.
Strom starý, ovocný, z něj ovoce dostati - dědictví.
Strom suchý viděti - znamená úmrtí.
Strom vysoký, na něj se dívati - moc a sláva, dobré zprávy.
Stromy bez listů viděti - dokončení obchodů.
Stromy hořeti viděti - rodinné rozepře.
Stromy kvetoucí viděti - znamená radost, neočekávaný požitek, šťastné manželství.
Stromy ovocné česati - moc a sláva, dobré zprávy.
Stromy plné ovoce viděti - ztráta, nemoc.
Stromy poražené, od blesku spálené, nebo roztříštěné viděti - nepříjemnost, starost, bolest, zoufalství.
Strumu míti nebo na jiném viděti - nestřídmost vede k nemoci.
Strup na hlavě míti - získání bohatství.
Střecha, z ní spadnouti - nepříjemné zprávy.
Střechu domu viděti - smysl pro domácnost.
Střechy s vlaštovkami viděti - vydat se na cestu.
Střeva, závadná, poraněná - nemoc, dieta.
Studnu s čistou vodou viděti - otevřené doznání.
Studnu se silným obložením viděti - nebezpečí požáru.
Sud viděti - pozor na obžerství.
Supa viděti - zhoubná nemoc.
Svatba, jí se zůčastniti - přátele míti, dobré zprávy obdržeti.
Svatba, na ní se chystati - pocta.
Svatba, na ní tancovati - žal.
Svatbu míti - ztráta.
Svatbu viděti - žárlivost.
Svatého vzývati - požehnání při práci.
Svázaný býti - na rande pozvaný býti.
Svazovati něco - soudní pře.
Svědění kůže - chyby se dopustiti.
Světlo jasně zářící viděti - zdraví, dobré postavení, brzké zásnuby.
Světlo matné viděti - nemoc.
Světlo, nebo pochodeň zhasnouti viděti - potíže, nemoc, chudoba.
Světlo vzdálené viděti - příjemná cesta.
Svíčku hořící nésti - úmrtí.
Svíčku zhasnouti - známost ukončiti.
Svrab míti - zbytečný strach a starost.
Sýr jísti nebo viděti - štěstí a zdraví.
Šatník viděti - štěstí a prospěch.
Šaty bílé viděti - štěstí v lásce, a v podnikání .
Šaty černé viděti - smutek, ztráta milého, bolestivá zkušenost.
Šaty hezké míti - v dobré situaci se nacházeti.
Šaty karmínové viděti - vysoké stáří, pocta, dobrá volba v lásce.
Šaty modré viděti - štěstí, radost, věrné přátelství.
Šaty pestré viděti - vrtkavé štěstí, nebezpečí, ztráta přátel nebo milého.
Šaty práti - spořivý býti.
Šaty roztrhati - mrzutost, podrážděnost, hněv.
Šaty šarlatové viděti - ztráta díky přátelům, spor kvůli maličkosti, mrzutost kvůli dětem.
Šaty špinavé, roztrhané viděti - dívka svého milého těžko za muže dostane, přátele ztratiti.
Šaty viděti, nebo si oblékati - štěstí, příznivé okolnosti.
Šaty zelené viděti - od oblíbeného před jinou přednodst dostati.
Šaty žluté viděti - faleš, žárlivost, ztráta příznivce.
Šermovati - zmaření přání a nadějí, roztržka, nebo ztráta milého.
Šermovati o cenu - znamená šťastný výsledek obchodů.
Šeříkový keř viděti - nemoc a starosti.
Šestinedělka - úmrtí.
Šibenici viděti - falešné přátele míti, neštěstí a neklid.
Šibenici viděti, na ní věšen býti - ke slávě přijíti, ale také s hádkou počítati.
Šípky viděti - chudoba.
Šperky nositi - pro ženy zámožnost, pro muže pronásledování.
Špinavý býti - nemoc.
Špiniti se - štěstí.
Šplhati na kopec - nesnáze.
Šplhati na sloup - chudoba, nouze.
Šplhati na strom - ku slávě a poctám přijíti.
Štětiny viděti - překážky v podnikání.
Štít domu zřícený viděti - nešťasné úmrtí.
Šumění vody - neštěstí na cestách.
Tele viděti - nerozumné kousky vyváděti.
Tele zápasiti viděti - z nemoci se uzdraviti.
Tělo, vlastní obnažiti - s ostudou počítati.
Tělo zraniti - do nesnází se dostati.
Temnota, v ní se nacházeti - v nouzi se octnouti.
Temnota, z ní na světlo vyjíti - vysvobození z velkého nebezpečí.
Tchoře viděti - ošklivá nemoc.
Tlumok zavazovat - nastávající cesta.
Tlusté děti míti - znamená dobrý rok.
Tlustý býti - nečekané bohatství.
Topiti se - blahobyt, štěstí.
Topiti se někoho viděti - vítězství nad nepřítelem.
Továrnu míti nebo viděti - dobré obchody.
Trávu viděti - mějte se na pozoru před lichvářem.
Trn, jím býti píchnut - ukončení známosti.
Trosky hradu, na ně šplhati - nebojácnost v každém nebezpečí.
Trosky hradu viděti - zarmoucenost, truchlivost.
Trosky hradu, z nich spadnouti - škodu utrpět.
Tržiště viděti - nouze a nepohoda.
Třešeň viděti - pěkné počasí.
Třešně kyselé jísti - zádumčivost, smutek.
Třešně viděti, nebo jísti - nepříjemnosti různého druhu.
Tučněti - bohatství.
Tuk jísti - nemoc.
Tuk vařiti - ztráta, prohra.
Tužku viděti - dobré zprávy.
Tvář zakrývat - špatné zprávy.
Tvář bez nosu - smrt.
Tvář bledá - nemoc nebo úmrtí.
Tvář mýti - žal.
Tvář pěknou míti - dobrý průběh předsevzetí.
Tvář pěknou potkati - hodně radosti.
Tvář pěknou ve vodě viděti - dlouhý život.
Tvář hezkou v zrcadle viděti - splněné přání.
Tvář ošklivou míti - hodně starostí.
Tvář ošklivou ve vodě viděti - nepřátelství.
Tváře hubené - truchlivost, lítost.
Tváře tlusté, červené - dobré vyhlídky.
Ubohý býti - den plný starostí.
Uhelný důl viděti - s vdovou se oženiti.
Uhlí hořeti viděti - opatrnost při volbě přátel.
Uhlí viděti - bohatství, štěstí.
Umyvadlo mosazné nebo měděné viděti - věrnost.
Umyvadlo, v něm se mýti - splacení viny.
Urazit se - přízeň a blahovůle.
Uvězněný býti - ztráta štěstí.
Uzel dělati - někoho do rozpaků uvésti.
Uzel rozvázati - do zmatků řád vnésti.
Uzel viděti - v rozpacích býti.
Úctu jiným prokazovati - ponížení, pokoření.
Úctu přijímati - příznivé přijetí.
Úhoře mrtvého viděti - zármutek a mrzutost.
Úhoře staženého viděti - z vězení se osvoboditi, vysvobození z nesnází.
Úhoře z vody tahati - znamená konec nemoci, uzdravení.
Únos - neočekávaná rychlá svatba.
Úrodu dovézti domů - dědictví.
Úřad obdržeti nebo zastávati - ztrátu utrpěti.
Ústřice viděti nebo jísti - úspěch v podnikání, sťastné těhotenství.
Váček prázdný najíti - nevděk.
Váček s penězi najíti - žádný zisk.
Válečné zbrojení viděti - zlé znamení.
Válka, do ní táhnouti - s vrchností míti co do činění.
Vápno - vyhlídka na vysoké výdaje.
Vařiti - velkolepou slavnost očekávati.
Vavřínový věnec viděti - úctu získati.
Včelí úl viděti - blaženost, prospěch.
Včely med sbírati viděti - dostati dobrou radu.
Včely, od nich bodaný býti - brzké neštěstí, nepříjemnosti s přáteli.
Včely pracovati viděti - dobře se míti.
Včely rojící se na stromě viděti - posílení lásky a věrnosti.
Včely rojící se viděti - popletené záležitosti.
Včely viděti - dobré znamení.
Vdávati se - potíže, neštěstí, chudoba.
Vědce viděti nebo s ním mluviti - podvedený býti.
Vejce červené viděti - hněv, požár, úmrtí přítele.
Vejce jísti - otcem se státi a tím šťastný býti.
Vejce míti - výhra, domácí pohoda.
Vejce najíti - ženichem nebo nevěstou se státi.
Vejce rozbité viděti - ztráta, hádka, chudoba, rozchod s přítelem nebo partnerkou (partnerem).
Vejce shnilé rozbíti - do zlých řečí se dostati.
Vejce spadnout nechati - nesvornost.
Vejce viděti nebo koupiti - úspěch v obchodech, blahobyt, povýšení v úřadu, dobré děti, dlouhý život.
Vejce žluté viděti - vážná nemoc.
Velblouda viděti - neobvyklý zážitek zažíti, zbohatnouti.
Vemeno krávy viděti - požehnání, dárek.
Věnec dělati - pracovitost.
Věnec nésti - znamená projevení úcty.
Věnec na pohřbu viděti - dědictví nebo ztráta existence.
Věnec ošklivý, ze zeleného listí - splnění přání.
Věnec z dubového listí dostati - vyznamenání.
Věnec z klasů na hlavě - vyznamenání.
Věnec z myrty viděti - svatba.
Věřitele viděti nebo jeho návštěvu očekávati - dobré, ale obtížné obchody sjednati.
Veselost ve spánku - neklid, nepokoj.
Vesničana chudého navštíviti - o úctu přijíti, pohrdání zakusiti.
Vesničana mluviti viděti - veselé dny přijdou.
Vesničana zámožného viděti - znamená štěstí.
Veverka, od ní býti pokousán - znamená pro svobodnou osobu zlou manželku, pro vdanou zlé děti.
Veverku viděti - znamená pro svobodnou osobu dobrý sňatek, pro vdanou péče o dítě.
Vězení, do něj býti veden - štěstí, zdraví.
Vězení, v něm býti - útěcha od přátel, povýšení.
Vězení, z něj propuštěn býti - nemoc, smrt.
Vězení viděti - klid získati.
Vidličku míti, nebo viděti - oklamán(a) býti.
Vílu viděti nebo s ní mluviti - velké štěstí ve všem.
Vlajku nésti - úctu získati.
Vlajku vlající viděti - nebezpečí, blížící se neštěstí.
Vlasy cizí nositi - nemoc na blízku.
Vlasy červené míti - nepřátelé na blízku.
Vlasy česati - štěstí v obchodech všeho druhu, spory rozřešiti.
Vlasy dlouhé míti - vážený a oblíbený býti.
Vlasy hezké černé míti - zdraví.
Vlasy rozcuchané míti - rodinné rozepře.
Vlasy stříhati si nechati - nepříjemnostem se vyhnouti.
Vlasy šedé míti - starostmi obtížen býti.
Vlasy ustřihnouti - ulehčení od starostí.
Vlasy ztratiti - zlé časy zažíti.
Vnitřnosti viděti - radost a láska.
Vnuka získati - stálý blahobyt.
Vous černý a pěkný míti - dobré zdraví.
Vous červený míti - falešní přátelé.
Vous dlouhý míti - výhra, stěstí.
Vozík nebo vůz viděti - špatné poměry.
Vozku viděti - zlost, roztržka.
Vrány krákati slyšeti - špatnou zprávu dostati.
Vrány viděti - úmrtí.
Vřesoviště suché viděti - zmařeny všechny naděje.
Vřesoviště zelené viděti - znamená poslední paprsek naděje.
Vši míti, a je zabíti - zlým nástrahám uniknouti.
Vši viděti nebo míti - peníze dostati.
Výhru získati - příjezd přítele očekávati.
Vydru chytiti - dobré obchody.
Výskati - neštěstí a truchlení.
Zábavu pořádati - ztráta.
Záclona, za ní se ukrývati - pozor na podvod.
Záclonu viděti - úspěšné obchody.
Zadek, svůj viděti - zmatek v obchodech.
Zadek ženský viděti - malichernostmi se zabývati.
Zahradou hezkou se procházeti - radost, zvětšení majetku, čest získati, dobré obchody.
Zahradu s vysokým plotem viděti - zamítnutí žádosti.
Zahradu zanedbanou viděti - falešnými rádci obklopen býti.
Záchod - rozmrzelost, nuda.
Zajetí, do něj se dostati - podvod.
Zajíce jísti - spokojenost.
Zajíce stříleti - šťastný býti.
Zajíce viděti - strach.
Zametat světnici - nemoc.
Zápach, silný - nevěrnost, proradnost, faleš.
Zarmoucen býti - přátelé přijdou.
Zatmění slunce viděti - válka, těžká doba.
Zbrojnici viděti - válka a nepokoje.
Zedníka viděti - lenost škodu způsobí.
Zeď, na ní státi - znamená úspěch.
Zeď před sebou viděti - nepříjemnosti, námaha.
Zeď vodou zalitou viděti - v nemilost upadnouti.
Zeď zbořenou viděti - neštěstí.
Zeď, s ní seskočiti - radost, veselí.
Zeleninu syrovou viděti nebo jísti - nepříjemnosti v obchodech, ztráta, nemoc.
Zem černou viděti - nepříjemnost, neštěstí, zármutek.
Zem obdělávati - přírůstek do rodiny.
Zem žlutou, sluncem zalitou viděti - štěstí, úspěch, věrné přátelství.
Zemi cizí, neznámou viděti - finanční ztráta, neštěstí.
Zemi chudou, pustou viděti - neštěstí, ztráta, trudnomyslnost.
Zemi, hezkou viděti - dobrá žena přijde.
Zemi, velkou, širou viděti - radost, veselost, bohatství.
Země, s ní mluviti - velké bohatství.
Zeměkouli viděti - velká cesta, brzká a šťastná svatba.
Zemětřesení cítiti - znamená změnu, slušnost.
Zimostráz zelený viděti - pevné naděje.
Zlaté a stříbrné zboží vlastniti - lichotníky okolo sebe míti.
Zlaté mince viděti, přijímati - věrná láska a brzká svatba.
Zlatem platiti - roztržka s přáteli, neštěstí v obchodech.
Zlato na sobě nositi - těkavost, nestálost.
Zlato rozdávati - svatbu chystati.
Zlato ukrásti - úctu nebo milého(ou) ztratiti.
Zlato v prutech dostati - nepříjemnosti, ztráta.
Zlato viděti nebo míti - znamená úspěch v započatých i probíhajících záležitostech.
Zlato ztratiti - okraden nebo v obchodech podveden býti.
Zlatou rybu viděti - překážky v obchodech.
Zlatý důl objevit - jistá výhra.
Zloděje vstoupiti viděti - stěstí a jistota v obchodech.
Zmrtvýchvstání viděti - vysvobození z bídy.
Znečistiti se - nevěra.
Znečištěn býti - zlá pomluva.
Znečištěn býti a očistiti se - z nebezpečí se dostati.
Zneuctěn(a) býti - neštěstí ve všem.
Zneuctěn(a) býti veřejně - neštěstí a pokles v obchodech.
Zpěv slyšeti - dobrá zpráva.
Zpovědníka viděti, jemu se zpovídati - nejasné obchody napraviti.
Zvon viděti - odvaha v podnikání.
Zvon zvoniti slyšeti - dobré znamení pro obchody, pro manžele však hádky.
Zvonek míti, jím zvoniti - domácí rozepře.
Zvonici viděti - štěstí, moc, čest.
Zvonění slyšeti - úmrtí.
Žáby chytati, nebo zabíjeti - sebe zabíjeti, škodu způsobiti.
Žáby kvákati slyšeti - chválu a slávu sklízeti.
Žáby v rybníce viděti - mnoho peněz obdržeti, štěstí v obchodech, věrná láska.
Žalobu vésti - neklid, nespokojenost.
Žaludek viděti - ztráta.
Žaludy sbírati - zisk, výhra.
Žár, u něj se ohřívati - hádka s přítelem.
Žebráka do domu přicházeti viděti - mrzutosti.
Žebráka o almužnu prosícího viděti - veselost.
Žebráka odmítnouti - bída, nouze, ba dokonce i žalář.
Žebráka viděti - budoucnost plná starostí.
Žebrákovi něco dáti - úspěch v každém podnikání bez velké námahy.
Žebrat - bída a nouze v rodině.
Žebřík viděti - zlepšení situace, k bohatství nebo dědictví přijíti, šťastné manželství.
Žebřiňák viděti - píle vede k dostatku.
Žehličku viděti - mnoho namáhavé práce.
Železnice, po ní jeti - rychlejší postup v nějaké záležitosti.
Železo kouti - hádka, spor.
Železo žhavé viděti - vřelá láska, návaly krve, rozčilování.
Ženichem býti nebo oženit se zamýšleti - neštěstí, ztráta přátel nebo milenky.
Ženiti se - potíže, neštěstí, chudoba.
Ženské šaty nositi - starosti, neštěstí.
Ženu hezkou viděti, zamilovati se - štěstí, zdraví, bohatství.
Ženu míti, býti ženatý - znamená slabost, neduživost.
Ženu neznámou viděti nebo s ní mluviti - známosti si dělati.
Ženu s černými vlasy viděti - stísněnost na krátký čas.
Ženu s červenými vlasy viděti - pronásledování.
Ženu s hezkými dlouhými vlasy viděti - sláva a bohatství, šťastné spojení.
Ženu s hnědými vlasy viděti - nemoc.
Ženu starou viděti s bílými vlasy - ztráta.
Ženu svojí hádati se slyšeti - nepříjemnosti, utrpení.
Ženu těhotnou viděti - dobré zprávy.
Ženu viděti, v její přízni se nacházeti - do sporu se dostati.
Ženy, několik viděti - trápení míti.
Žid, od něho službu přijmouti - neočekávané štěstí, úspěch ve všem.
Žida viděti, s ním se procházeti - podvedený, oklamaný býti.
Žilou pouštěti - rozladěnost, ztráta zboží, neštěstí.
Žílu viděti, velkou - veliká úzkost.
Žíněnka, na ní ležeti - příjemné setkání.
Žíněnku viděti - neklid.
Žitné pole viděti - Štěstí v lásce a v obchodech.
Žitné zrno jísti - dobrá zpráva.
Žito nebo pěkné obilí viděti - hojnost, bohatství.
Žito žnouti, vázati - radost.
Žízeň palčivou míti a nemoci jí utišiti - marná námaha v nějaké záležitosti, zarmoucenost, nepokoj.
Žízeň dosytosti utišiti - štěstí, sláva, bohatství.
Žloutenku míti - bohatství, neočekávané štěstí.
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Přihlásit se |
|
|
|
|
|
 |
|
Technická správa stránek (novinky, události, vylepšení, opravy...) |
|
|
|
|
|
 |
|
Počasí |
|
|
|
|
|
|

Počasí je jasné, teploty se pohybují okolo 10 -15°C. Občasný mírný déšť (přeháňky). Začíná typické podzimní období.
|
|
|
|
|